夜
小
中
大
其實,說起漢文化傳播,後世也並不是沒有類似的行動,例如遍佈米國各大院校的「孔子學院」——中華以各種名義每年給予美國部分高校,包括某些地方中學以大筆贊助,條件則是要求其設立中文課程。
這個方案總體上來說,也算是高層意識到文化傳播的重要性而做出的實際行動,不過在吳天看來,這種做法實在是有些捨本逐末,根本就沒搞清楚文化傳播的正確流程。
文化傳播效果最好的方法,無非軟、硬兩種手段罷了。
硬性的手段,例如在殖民時期,歐洲殖民國通過軍事、政治等手段,強迫殖民地更改官方法定語言,強制殖民地學校教育語言等等,來消滅其本土文化,來達到徹底征服的目的——而這種手法,卻是早在數百年前就已經被記載在那本被稱為君主案頭必備準則的《君主論》中了。
這種手法的效果之強,只用看看原本屬於中華屬國的那些國家就可知道,原本那些屬於漢文化附庸的屬國,其文字中往往會包含許多漢字,可在文化侵略時代過後,大多要麼專用歐洲文字,要麼專用源自於歐洲文字體系的字母字,還美其名曰民族文字,最終結果卻是把漢文化痕跡徹底清除,成為西方文明的附庸——棒子國正是其中的代表之一……
不過,在當前的世界環境格局下,這種強硬更改民族文化根基的手法,顯然是沒辦法再用了,不過也有變通的手段。例如。通過保護、支援臨近國家。使其成為附庸之後,可以讓其國內教育中,把漢語作為必修科目,在一定程度上可以增加中華在其國內的文化影響,長時間後,也能受到不錯的效果。
當前世界格局下,想要傳播民族文化,只能通過一些軟性手段。例如。吳天所計劃的文化入侵方案,就屬於軟性傳播方式。
而不通過強制性手段,想要其他文化體系的人自動接受新文化,被其它文化所吸引,則必須是新文化本身要比其自身文化更加優秀,更具有時代吸引力。
所以,後世那種砸錢在國外辦漢文課的方案,顯然是費力不討好,且不說根本就沒調動起目標人群的學習興趣,更重要的是這種做法是很容易被對方國家的文化保護者發覺。並對這種做法進行抗爭的——後世的「孔子學院」可沒少被米國人抗議,學生在裏面上課。外面則是家長舉條幅,以至於發展到一定程度後,很多大學乾脆拒絕中華的捐款,把孔子學院關門了事!
這種捨本逐末的方法,吳天自然不屑使用,所以,吳天制定的利用製作當前最時尚、最具吸引力的影視音樂,通過傳播這些內容來吸引目標群體自發自主的對漢文化產生濃厚興趣,讓他們主動來學習漢文。
有需求就有市場,等到了一定程度,相信世界各地的漢文學習班必然遍地開花,還怕文化傳播不了嗎?
******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
「不管影視也好,音樂也好,都只是文化傳播的一顆種子,真正想要讓中華文化在海外生根發芽,最終還是要依靠教育。」宋竹義說道,「所以,在漢風將中華文化的風潮帶入海外之後,接下來需要的,則是要在當地開辦中文教育機構……」
說起教育機構,就不得不提從如今開始,越來越興盛的英語學習班——甚至於上一世,吳天的老姐就是幹這一行的,可謂成了吳家的「頂樑柱」。
英語作為世界通用語言是不假,不過國內強硬的英語應試教育體系下,把英語的地位捧得實在太高了一